آخرین اخبار و مقالات و مطالب پیرامون زبان فارسی در ایران آی سی تی نیوز ، پایگاه فرهنگ و هنر ایران
بر روی این دامنه اینترنتی سیستم مدیریت محتوا
پارس سی ام اس
نصب شده است که نرم افزاری قوی جهت طراحی سایت
می باشد. طراحی وب
با استفاده از پرتال
( پورتال
) پارس منجر به طراحی وب سایت
شما می شود. طراحی وب سایت
کپی رایت پورتال
پارس
... امرالله احمدجو توضیح می دهد که ویژگی شاخص «اوسنه پادشاهی» زبان اثر است که متاثر از فرهنگ فولکلوریک است ... او که فرهنگ فولکلوریک اقوام ایرانی را به خوبی می شناسد، می گوید: در زمانه ای که زبان فارسی از طرف زبان های خارجی مورد هجوم فراوان واقع شده است، من در «اوسنه پادشاهی» سعی می کنم به واسطه مطالعه میدانی، تحقیق و علاقه مندی واقعی به اصل زبان و آشنایی با حداقل های زبانی، ضرب المثل ها و اصطلاحات عامیانه فرهنگ فولکلوریک، مخاطب را به تفکر وادارم ...
... در این حکم برنامه ریزی و بسترسازی برای ایجاد پیوند و هم دلی میان کودکان و نوجوانان منطقه و جهان، هماهنگی و اجرای طرح یاری رسانی به کودکان آسیب دیده از جنگ ها و بلایای طبیعی در کشورهای منطقه و جهان، ایجاد ارتباط و عرضه تولیدات و خدمات کانون به کودکان و نوجوانان کشورهای منطقه و خاص مانند لبنان، فلسطین، افغانستان و عراق و همکاری و همفکری با کانون زبان ایران در جهت گسترش زبان فارسی در کشور های مورد اشاره و در داخل کشور برای تباع آن ها از جمله وظایف و ماموریت های ناصر ضرابی برشمرده شده است ...
... به گزارش خبرنگار آیین و اندیشه باشگاه خبری فارس« FL_281033_LF » به نقل از روابط عمومی مؤسسه تحقیقاتی اسراء، کتاب تفسیر تسنیم که تاکنون 20 جلد آن به زبان فارسی منتشر شده است؛ توسط واحد ترجمه مؤسسه فرهنگی تحقیقاتی اسراء، مجلد اول تا چهارم این اثر گرانسنگ به زبان عربی ترجمه و منتشر شد و مجلدات بعدی نیز بزودی منتشر می گردد ...
... وی تألیفاتی از جمله مناسبات دین و فلسفه، حکمت متعالیه و تفکر فلسفی معاصر، انسان در حکمت متعالیه و کتب و مقالات متعددی به زبان فارسی و انگلیسی را در کارنامه خود دارد ...
... "اختصارسازی در زبان فارسی" عنوان موضوع تعیین شده برای سومین سخنرانی علمی پژوهشگاه علوم و فناوری اطلاعات ایران است که 20 مرداد در تهران برگزار می شود ... پژوهشگاه علوم و فناوری اطلاعات ایران سومین سخنرانی علمی خود را در سال جاری با محور "اختصارسازی در زبان فارسی" با سخنرانی سیدمهدی سمایی برگزار می کند ... سیدمهدی سمایی دانش آموخته دکترای تخصصی رشته زبان شناسی از دانشگاه تهران و عضو هیئت علمی پژوهشکده مدیریت دانش، پژوهشگاه علوم و فناوری اطلاعات ایران است که در تاریخ چهارشنبه 20 مردادماه از ساعت 14 تا 16 در تالار اجتماعات پژوهشگاه علوم و فناوری اطلاعات ایران به ارائه سخنرانی خود می پردازد ...
... مدیر پایگاه اینترنتی تاریخ شفاهی ایران گفت: در حال حاضر حدود 60 مقاله در این پایگاه به زبان عربی ترجمه شده و به زودی تمام اطلاعات، به سه زبان منتشر خواهند شد ... محسن کاظمی گفت: سایت "تاریخ شفاهی ایران" هم اکنون به دو زبان فارسی و انگلیسی کاربران زیادی دارد و تنها سایت کشور است که بنا به آن چه در مرامنامه و اساسنامه اش آمده تنها به محدوه تاریخ، سفرنامه و یادداشت خاطرات می پردازد ... کاظمی در پایان گفت: سال گذشته قرار بود با ترجمه مقالات و مطالب به زبان عربی سایت سه زبانه شود که به علت نبود نیروی انسانی این امر میسر نشد ... در حال حاضر حدود 60 مقاله به زبان عربی ترجمه شده و به زودی این امکان نیز فراهم خواهد شد ...
... سخنگوی انجمن نقد ادبی با تاکید بر لزوم حمایت نهادهای فرهنگی مانند وزارت ارشاد، سازمان میراث فرهنگی و فرهنگستان زبان و ادب فارسی از انجمن هایی علمی مانند انجمن نقد ادبی، گفت: ما در حال حاضر فقط با حمایت های دانشگاه تربیت مدرس و مرکز تحقیقات زبان فارسی است که به فعالیت خود ادامه می دهیم ...
... همچنین یک قطعه فولکلور کردی را نیز بر اساس شعر فارسی اجرا می کنیم ... این خواننده در خصوص اجرای موسیقی محلی کردی به زبان فارسی در این اجرا گفت: بسیاری از موسیقدان های بزرگ، موسیقی فولکلور را آن هم به علت تعلق گرفتن بعد وسیعی از مخاطبان به زبان ملی تغییر دادند که این کار برای من بسیار جذاب بود ...
... از کونگ تا به حال در ایران چندین کتاب و مقاله به زبان فارسی ترجمه شده است ... نکته دیگر این که شرح حال جامعی از هانس کونگ در زبان فارسی نداریم ... هفته ای نیست که مصاحبه ای نداشته باشد، اما در این مورد چیزی در زندگینامه اش نیامده است و جای چنین کارهایی در زبان فارسی خالی است ...
... جوانشیر آخونداف در پاسخ به خبرنگار فارس مبنی بر اینکه مولوی و سعدی به علت اینکه فارسی زبانند ایرانی محسوب می شوند، گفت: مولوی فرا منطقه ای و متعلق به همه دنیا است و ما نمی توانیم ادعا کنیم که متعلق به کشور خاصی است ... سفیر آذربایجان در پاسخ به این پرسش که مولانا و رودکی به زبان فارسی شعر می سرودند و نخست ایرانی هستند، خاطرنشان کرد: قرن 16، 17، 18، مفهوم ملی رایج نبود و کشور های منطقه تحت حاکمیت امپراطوریهای بزرگ اداره می شدند و از انسان قرن شانزدهمی می پرسیدند که کیستید، نخست می گفت مسلمان هستم و بعد جواب می داد که شیعه یا سنی، ایرانی، ازبک یا ترکمن هستیم ... وی گفت: در گذشته های دور سه زبان فارسی ، عربی و ترکی در بین مردم منطقه رواج داشت و زبان ادبی رایج منطقه فارسی، زبان دینی عربی و زبان ارتشیان ترکی بود ... آخوندوف در پاسخ به خبرنگار فارس مبنی بر اینکه مولوی و سعدی به علت اینکه فارسی زبانند ایرانی محسوب می شوند، گفت: مولوی آن قدر بزرگ است که متعلق به همه دنیا است و ما نمی توانیم بگوییم یا ادعا کنیم که متعلق به این یا آن کشور است ...
|
صفحه 1
|
2 | 3 | 4 |